Quantcast
Channel: Opiskelijat äänessä – Studenterna berättar
Viewing all articles
Browse latest Browse all 94

Ruotsinkieliset opinnot eivät vaikeuta elintarvike-ekonomian opiskelua, ehkä jopa päinvastoin

$
0
0

anni_vaaka

Helsingistä kotoisin oleva Anni Honkanen opiskelee elintarvike-ekonomiaa. Annin äidinkieli on suomi ja hän on mukana taloustieteen laitoksen kaksikielisessä koulutusohjelmassa, mikä tarkoittaa, että hän suorittaa vähintään kolmasosan opinnoistaan ruotsiksi.

Miten päädyit opiskelemaan kaksikielisessä tutkinto-ohjelmaan?

Kun kuulin ohjelmasta ennen kuin aloitin opintoni, tiesin heti haluavani olla mukana. Tämä on hyvä mahdollisuus oppia ruotsia kunnolla ja rohkaistua käyttämään kieltä, myös työelämässä tulevaisuudessa.

Mikä on mielestäsi parasta opinnoissasi?

Kaksikielisen tutkinto-ohjelman ryhmä on pieni, vietämme paljon aikaa yhdessä ja tunnemme toisemme hyvin. Olemme tehneet matkoja yhdessä ja tunnelma on aina ollut rento. Luennoilla pienestä ryhmästä on etua: uskaltaa kysyä rohkeammin ja oppii tehokkaammin.

Minkälaisia tulevaisuuden suunnitelmia sinulla on?

Haluaisin mukavan työpaikan, jossa saan hyödyntää taitojani ja tietojani sekä elintarvike-ekonomian että ruotsin osalta. En kuitenkaan halua suunnitella tulevaisuutta liikaa, sillä koskaan ei voi tietää, mitä tapahtuu.

Millaista on opiskella ruotsiksi suomenkielisenä?

Aika vaativaa, mutta antoisaa. Ruotsin kielen taitoni ovat parantuneet vuoden aikana selvästi, sekä kirjalliset että suulliset. Minua myös hiukan jännitti opiskella ruotsiksi, kun en tiennyt, millaista se olisi. Huomasin kuitenkin nopeasti, että olen enemmän hereillä ruotsinkielisillä luennoilla ja että kieli ei tee opiskelusta vaikeampaa, ehkä jopa päinvastoin. Kaikki on itsestä ja motivaatiosta kiinni.

Teksti: Katja Bargum
Käännös: Martta Lindström
Kuva: Linda Tammisto


Viewing all articles
Browse latest Browse all 94

Trending Articles